-
1 деталь
техн.дета́ль- базовая деталь
- второстепенная деталь
- заменяемая деталь
- запирающая деталь
- изоляционная деталь
- крепёжная деталь
- крепящая деталь
- крупномерная деталь
- металлическая деталь
- оболочковая деталь
- ответственная деталь
- полая деталь
- равножёсткая деталь
- разъёмная деталь
- резиновая деталь
- скидывающая деталь
- сменная деталь
- соединительная деталь
- сопряжённая деталь
- составная деталь
- ступенчатая деталь
- типовая деталь
- фасонная деталь
- цельноштампованная деталь
- чашечная деталь
- шаброванная деталь
- штампованная деталь
- электроизоляционная деталь -
2 деталь
техн.дета́ль- базовая деталь
- второстепенная деталь
- заменяемая деталь
- запирающая деталь
- изоляционная деталь
- крепёжная деталь
- крепящая деталь
- крупномерная деталь
- металлическая деталь
- оболочковая деталь
- ответственная деталь
- полая деталь
- равножёсткая деталь
- разъёмная деталь
- резиновая деталь
- скидывающая деталь
- сменная деталь
- соединительная деталь
- сопряжённая деталь
- составная деталь
- ступенчатая деталь
- типовая деталь
- фасонная деталь
- цельноштампованная деталь
- чашечная деталь
- шаброванная деталь
- штампованная деталь
- электроизоляционная деталь -
3 деталь
part, component, member, element▪ Part: an item which cannot be disassembled or is of such design that disassembly is impractical.деталь быстроизнашивающаяся — fast-wearing part, part subject to rapid wearдеталь необезличенная — returnable part, identified part, non-pooled partдеталь обезличенная — pooled part, non-identified part, nonreturnable part, general-purpose partдеталь ответственная — vital part, essential partдеталь ремонтная — repair part, maintenance part▪ Repair part: Any part, subassembly, assembly or component required in the maintenance or repair of an end item, subassembly or component.деталь сменная (предназначенная для замены) — replacement part, replacements (pl.)▪ Pulse transformer TF5R is a replacement item for radio set AN/TRC-24.деталь сопряженная — mating member, mating partдеталь трущаяся — friction member, rubbing partдеталь уплотнительная — packing part, sealing part, sealing piece————————Поставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > деталь
-
4 металлическая деталь
Engineering: metal part, metallic partУниверсальный русско-английский словарь > металлическая деталь
-
5 металлическая деталь двигателя
Engineering: metal engine partУниверсальный русско-английский словарь > металлическая деталь двигателя
-
6 металлическая деталь
метале́ва дета́льРусско-украинский политехнический словарь > металлическая деталь
-
7 металлическая деталь
метале́ва дета́льРусско-украинский политехнический словарь > металлическая деталь
-
8 металлическая деталь
adjmech.eng. pièce métalliqueDictionnaire russe-français universel > металлическая деталь
-
9 отдельная деталь
3.3 отдельная деталь (element): Часть компонента или подсистемы.
Примечание - Канаты, тканые ленты, элементы крепления, металлическая фурнитура и анкерные линии являются примерами элементов.
2.1 отдельная деталь (element): Часть компонента или подсистемы.
Примечание - Тросы, элементы крепления и анкерные линии являются примерами отдельных деталей.
3.1 отдельная деталь (element): Часть компонента или подсистемы.
Примечание - Тросы, тканые ленты, элементы крепления и анкерные линии являются примерами отдельных деталей. [ЕН 363: 1992]
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отдельная деталь
-
10 дефектная металлическая крепёжная деталь
Construction: wiggle nailУниверсальный русско-английский словарь > дефектная металлическая крепёжная деталь
-
11 искривлённая металлическая крепёжная деталь
Construction: wiggle nailУниверсальный русско-английский словарь > искривлённая металлическая крепёжная деталь
-
12 порошковая металлическая деталь
Automation: PM part, powder metal partУниверсальный русско-английский словарь > порошковая металлическая деталь
-
13 резино-металлическая амортизационная деталь
adjchem. GummimetallfederungsteilУниверсальный русско-немецкий словарь > резино-металлическая амортизационная деталь
-
14 резино-металлическая деталь
adjeng. MetallgummiteilУниверсальный русско-немецкий словарь > резино-металлическая деталь
-
15 пористая металлическая деталь
adjmech.eng. pièce métallique poreuseDictionnaire russe-français universel > пористая металлическая деталь
-
16 порошковая металлическая деталь
PM part, powder metal partРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > порошковая металлическая деталь
-
17 фибула
(металлическая застёжка для одежды бронзового и железного веков; деталь одежды иконографических персонажей) fibula -
18 прокладка
1) General subject: construction, cushion, filling, inserted liner (картонного ящика, коробки), insertion, jointing, laying, laying (трубопроводов), liner, packing, separator, stopping, stopwater (уплотнительная), stuffing, underlining, washer, heating pad2) Geology: layering, setting cap3) Biology: spacer (между пластинами для заливки геля)4) Aviation: space block5) Naval: bearing plate, distance piece (между чем-л.), filling piece, foot step, gasket (уплотняющая), laying off (на карте), pricking, shim (в подшипнике), spunt, thrust plate, worming6) Medicine: capping7) Colloquial: (женская гигиеническая) pad8) Engineering: compression, distance piece, feather (разделяющая противовесы подъёмного окна), filler, filler piece, gasket, grommet, grommet assembly, insert, inset, layer, laying (операция укладки или проводки), leather (насоса), pad, padding, plotting (курса), running (операция укладки или проводки), sealing part, shim (обычно тонкая), space plate, spacer plate, step (подпятника), (уплотнительная) stopwater, strip, blotter (между фланцем и абразивным кругом)9) Chemistry: filler sheet10) Construction: backing, button, cable laying, filler plate, lay (напр. труб), packing-block, packing-piece, pad (опорной части моста), retainer seal, side extension, spacing board, former, packing block (в составных балках)11) Railway term: adjusting shim, cell (в пазах электрических машин), clip plate, cushion bolster, lay-out (пути), shim plate, sole plate12) Automobile industry: bearing strip (между вкладышами подшипника), fill piece, fitting (трубопроводов), gasket seal, joint liner, layer pad, laying (труб, дороги и т. п.), layout (пути), lining, packing piece, shim (обычно тонкая металлическая), space filler, spacer, wrapper13) Mining: gasket (напр. между фланцами труб), intercalated layer (в крепи), intercalation, stiffener14) Forestry: bat, distance piece ( in frame saws), filling (между ножами размалывающей машины), interliner, packing board, platen (пресса), sizing, skid, sticker (in stack)15) Metallurgy: bearing disk, liver, packing plate, shim (для установки валков), spacing washer16) Polygraphy: (изолирующая) bushing, cover sheet, interlay, pad (в упаковке), padded work17) Textile: foundation, interfacing, interlining18) Physics: interleaf19) Oil: footboard (под колонку бурильного молотка), obturator ring (в головках газовых баллонов), tightening, shim20) Fishery: building21) Astronautics: assignment, cable routing, doubler, plotting, seal22) Mechanic engineering: bearing socket, core, gusket (Взято с сайта http://www.valve-pump.ru/dic/)23) Silicates: parting material (триплекса)24) Mechanics: grummet25) Coolers: gland, (мягкая) pad, pallet (между ярусами тары)26) Advertising: slip sheet28) Automation: brass, (компенсирующая) compensator, (упругая) cushion, fill, filler block, filling block, fitting piece, intermediate layer, intermediate piece, (тонкая) liner, packing-up piece, space, sub29) Cables: filler piece (деталь), gasket (деталь), laying (операция укладки), placement, spacer (деталь)30) General subject: shim (регулировочная) (состоит из нескольких прокладок, их количество регулируется)31) Chemical weapons: filling plate32) Makarov: bolster, driving (магистрали), filler piece (патрона внутри гильзы), filter piece (у патрона внутри гильзы), flat (для упаковки яиц), gap, gasket (уплотнительная деталь), installation (операция укладки или проводки), laying (кабеля), laying (трубопровода, кабеля), line, liner (тонкая), sheet, shim (регулировочная деталь), spacer (проставочная деталь), stuff, underlay33) Bicycle: bushing34) Electrochemistry: interlayer35) Yachting: garland -
19 ручка
n1) gener. Arm (кресла), Bügel (металлическая, деревянная), Dünnung, Heft, Schaft, Stiel, Traggriff (напр., у портфеля), Haendchen (уменьшительное от "руки"), Handgriff, Bügel (металлическая), Federhalter (для письма), Haltegriff, Henkel, Tragegriff (у ящика и т. п.), Knebel (для ношения чего-л.), Manubrium, Pausche (у гимнастического коня)2) geol. Stiel (геологического молотка)3) Av. Griff (управления), Hebel, Knüppel (управления), Knüppelgriff (управления)4) colloq. Halter (для пера)5) milit. Handhebel6) eng. Drücker (нажимная дверная ручка), Knauf (дверная круглая ручка), Angel, Bedienungsgriff, Griffolive (деталь оконной фурнитуры), GEALAN), Handkurbel, Helm, (дверная) Klinke (нажимная), Knopf (напр. настройки), Leier (для вращения)7) construct. Bedienungsgriff (управления), Bedienungshebel (управления)8) anat. ärmchen (ум.-ласк. от arm (рука, i.e. локоть предплечье))9) auto. Knopf (настройки)10) artil. Griffstück, Handhabe11) forestr. Handstück12) mus. Griff13) radio. Griff (управления)14) leath. Griff (чемодана, сумки)15) mech.eng. Griffkopf16) Austrian. Bratzerl, Patscherl17) wood. Flachgriff, Griffelement, Heft (инструмента), Helm (напр. молотка), (деревянная) Stiel18) shipb. Winkelhebel19) cinema.equip. Einstellknopf, Knopf, Stab (импульсного фотоосветителя), Kurbel (киносъёмочной камеры или кинопроекционного аппарата) -
20 радиатор
1) General subject: heater, pipe (парового отопления), the pipes, water cooler, water-cooler2) Aviation: heat dissipator3) Engineering: cooler, dissipator, heat sink, heatsink, radiative cooler, radiator, radiator arrangement, radiator group, radiator unit, thermal conduction module4) Construction: heat-exchanger, heating unit, radiant element, radiant heater5) Railway term: cooling apparatus, cooling grid, fin6) Automobile industry: heat radiator, heating element (отопления), radiation7) Information technology: heat sink (процессора)8) Astronautics: exchanger9) Coolers: evaporator10) Drilling: heat exchanger11) Microelectronics: sink12) Arms production: cooling air jacket13) Hi-Fi. heatsink (большая металлическая деталь для отвода тепла из внутреннего пространства электронного устройства и рассеивания его в воздухе. Ребристые поверхности, выступающие по бокам усилителя, это и есть радиаторы)
См. также в других словарях:
ГОСТ 30765-2001: Тара транспортная металлическая. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 30765 2001: Тара транспортная металлическая. Общие технические условия оригинал документа: 3.1 барабан : Транспортная тара с гладким или гофрированным корпусом цилиндрической или усеченного конуса формы, без обручей катания, с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
отдельная деталь — 3.3 отдельная деталь (element): Часть компонента или подсистемы. Примечание Канаты, тканые ленты, элементы крепления, металлическая фурнитура и анкерные линии являются примерами элементов. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Шайба (деталь машины) — Различные типы шайб Шайба (от нем. Scheibe) деталь, подкладываемая под гайку или головку болта (винта) с целью создания большей опорной площади, уменьшения повреждений поверхности детали, а также предотвращения самоотвинчивания крепёжной детали … Википедия
закладная деталь в железобетоне — 3.6 закладная деталь в железобетоне : Металлическая деталь, устанавливаемая в железобетонных элементах до бетонирования. Примечание Закладные детали служат для соединения конструкций между собой, для установки и крепления к ним технологического… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Шайба (деталь) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шайба. Различные типы шайб Шайба (от нем. Scheibe) кре … Википедия
Закладные детали — – металлические детали, устанавливаемые в железобетонных элементах до бетонирования, служащие для соединения железобетонных конструкций между собой, железобетонных изделий с металлическими и др. [Терминологический словарь по бетону и… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Объединенный институт энергетических и ядерных исследований «Сосны» — Карточка института название = Объединенный институт энергетических и ядерных исследований «Сосны» сокращение = ОИЭЯИ «Сосны» эмблема = изображение = междуназвание = основан = 1965 директор = д.ф. м.н. Вячеслав Иванович… … Википедия
Объединенный институт энергетических и ядерных исследований «Сосны» — (ОИЭЯИ «Сосны») Основан 1965 Директор д.ф. м.н. Вячеслав Иванович Кувшинов Сотрудников … Википедия
Объединенный институт энергетических и ядерных исследований "Сосны" — Объединенный институт энергетических и ядерных исследований «Сосны» (ОИЭЯИ «Сосны») Основан 1965 Директор д.ф. м.н. Вячеслав Иванович Кувшинов Сотрудников 430 Располо … Википедия
Объединённый институт энергетических и ядерных исследований «Сосны» — Объединенный институт энергетических и ядерных исследований «Сосны» (ОИЭЯИ «Сосны») Основан 1965 Директор к. т. н. Анна Ивановна Киевицкая Сотрудников 430 … Википедия
ЗАПАЛЬНАЯ СВЕЧА — деталь двигателя трактора или автомобиля, служащая для создания искры и зажигания горючей смеси в цилиндре двигателя внутреннего сгорания. Основные элементы З. с. электроды (7 и 8). Зазор между ними составляет 0,7 0,8 мм. Электроды выполняются из … Сельскохозяйственный словарь-справочник